Pelajaran 30-6
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Latihan - تدريب
|
| ||||||||||||
|
| ||||||||||||
|
|
||||||||||||
فِي الْبَيتِ تَعْتَنِي الْأُمُّ بِأَوْلَادِهَا كَثِيرًا. Kata تَعْتَنِي /taʿtanī/ (dia (perempuan / feminim (مُؤَنَّثُ)) menjaga / memperhatikan) adalah kata kerja bentuk sekarang (فِعْل مُضَارِع) yang bentuk dasarnya adalah اِعْتَنَى /iʿtanā/ (dia (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) menjaga / memperhatikan (saat lampau)). Kata kerja ini termasuk kata kerja tidak beraturan (الْفِعْلُ الْمُعْتَلُّ) yang ditandai dengan alif maksurah (ى) di akhir katanya (pelajaran 32). Huruf alif (ا) yang mengawali kata kerja yang lebih dari tiga huruf lazimnya huruf alif ini dihilangkan dan diganti dengan huruf lain dalam bentuk sekarang (فِعْل مُضَارِع). Misal perubahan kata kerja ini ke bentuk sekarang (فِعْل مُضَارِع): تَعْتَنِي /taʿtanī/ (kamu (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) menjaga); تَعْتَنِينَ /taʿtanīna/ (kamu (perempuan / feminim (مُؤَنَّثُ)) menjaga); يَعْتَنِي /yaʿtanī/ (dia (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) menjaga); تَعْتَنِي /taʿtanī/ (dia (perempuan / feminim (مُؤَنَّثُ)) menjaga); نَعْتَنِي /naʿtanī/ (kami menjaga). Untuk orang pertama tunggal huruf alif tidak dihilangkan, tapi hanya berubah harakat seperti أَعْتَنِي /ʾaʿtanī/ (saya menjaga). Untuk mengetahui perubahan kata kerja Arab silakan download aplikasinya di Google Play Store. Kata أَوْلَادٌ /ʾawlādun/ (anak-anak) adalah bentuk jamak tidak beraturan (جَمْعٌ تَكْسِيرٍ) dari وَلَدٌ /waladun/ (pelajaran 13-1).
فَاطِمَةُ نَامَتْ مُبَكِّرةً. Kata نَامَ /namā/ artinya dia (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) tidur (pada waktu yang telah berlalu). Kata kerja tersebut adalah kata kerja bentuk dasar.
الْمُهَنْدِسُ أَصْلَحَ الْمَاكِينَةَ. Kata kerja أَصْلَحَ /ʾaṣlaḥa/ (dia (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) memperbaiki (saat lampau)) merupakan kata kerja dasar yang terdiri dari lebih tiga huruf dan diawali oleh huruf alif. Perubahan kata kerja ini ke bentuk sekarang (فِعْل مُضَارِع) mirip dengan kata kerja اِعْتَنَى /iʿtanā/ (dia (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) menjaga / memperhatikan (saat lampau)) pada catatan nomor 1.
زَيْنَبُ هِيَ الَّتِي كَنَسَتِ الْغُرْفَة. Kata penghubung untuk feminim (مُؤَنَّثُ) tunggal الَّتِي silakan rujuk pelajaran 12-5. Kata كَنَسَ /kanasa/ (dia (laki-laki / maskulin (مُذَكَّر)) menyapu) merupakan bentuk dasar dalam bentuk lampau. Untuk orang ketiga tunggal feminim (مُؤَنَّثُ) kata tersebut menjadi كَنَسَتْ /kanasat/ (dia (perempuan / feminim (مُؤَنَّثُ)) menyapu (saat lampau)). Kata tersebut berakhiran dengan huruf ta (تْ) berharakat sukun. Karena kata tersebut diikuti oleh kata benda dengan artikel terdefinisi al (ال) harakat akhir kata tersebut berubah menjadi kasrah (تِ).
أَبِي يُسَاعِدُنِي فِي دِرَاسَتي كَثِيرًا. Kata تُسَاعِدُ /tusāʿidu/ artinya dia (perempuan / feminim (مُؤَنَّثُ)) membantu
Komentar
Posting Komentar