Pelajaran 41-5
Kata Tanya: لِمَاذَا /Limādhā/
|
Terjemahan
|
Jawaban
|
Terjemahan
|
Pertanyaan
|
|||
|
|
To become fat
|
لأِكُونَ سَمينا¹ /li-akūna samīnan/ |
Why do you eat much?
|
لِمَاذا تَأُكُلُ كَثِيرا؟ /Limādhā ta’kulu kathīra |
||
|
|
Because I am very thin.
|
لأَنَّنِي نَحِيفٌ جِدّا³ /li-annani naħīfun ĵiddan./
|
And why do you want to become fat?
|
وِلِماذا تُرِيدُ أنْ تَكُونَ سَمِينا؟² /wa limādhā turīdu an takūna samīnan?/ |
||
|
|
To study the Arabic language
|
لِيَدْرُسَ اللُّغَةَ العَرَبِيِّةَ⁴ /li-yadrusa al-lughata al-ξarabiyya-ta./
|
Why did Sa’id travel to Yemen?
|
لِمَاذا سَافَرَ سَعِيدٌ إِلَى اليَمَنِ؟ /Limādhā sāfara saξīdun ilā al-Yamani?/ |
||
|
|
Because I got up late
|
لأنَّنِي اِسْتَيْقَظْتُ مُتَأَخِّراً /li-annani istayqađhtu muta’akhir-an./ |
Why haven’t you gone to school today?
|
لِمَاذَا لَمْ تَذْهَب اليَوْمَ إلى المَدْرَسَةِ؟ /Limādhā lam tadhhab al-Yawma ilā al-madrasa-ti?/ ilā al-madrasa-ti?/ |
- Limādhā (لِمَاذَا) tidak mempengaruhi akhiran kata kerja. Akhiran dari setiap kata kerja hanya berubah ketika kata kerja didahului oleh salah satu partikel yang kita pelajari pada pelajaran berubah dan ketidakberubahan kata kerja bentuk sekarang. Partikel ini termasuk lam (لَمْ) seperti pada contoh berikut:⁵
|
Transliterasi
|
Contoh
|
||
|
Limādhā lam tadhhab ilā al-madrasa-ti |
لِمَاذَا لَمْ تَذْهَبْ إِلَى المَدْرَسَةِ؟ |
- Harakat kata kerja (تَذْهَبْ) berubah dari đammah menjadi sukūn karena didahului lam (لَمْ).
- Ketika kita mengajukan pertanyaan menggunakan (limādhā), jawabannya bisa dimulai dengan partikel (لـِ) yang artinya “untuk”. Dalam jawabannya, partikel ini selalu diikuti oleh kata kerja bentuk sekarang dengan akhiran Fatħah, seperti contoh berikut:
|
Jawaban
|
Terjemahan
|
|
|||
|
To study the Arabic language
|
لأدْرُسَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ /li-adrusa al-lughata al-ξarabiyya-ta./ |
Why are you in Egypt?
|
لِمَاذا أَنْتَ فِي مِصْرَ؟ /Limādhā anta fī miŝra?/ |
||
|
To work in an Arab country
|
لِأَعْمَلَ فِي دَوْلَةٍ عَرَبِيَّةٍ⁶ /li-aξmala fī dawlatin ξarabiyya-tin./
|
Why do you study Arabic?
|
لماذا تَدرُسُ العَرَبِيَّةَ؟ /Limādhā tadrusu al-ξarabiyya-ta?/ |
||
|
To wake up early
|
لِأَسْتَيْقِظَ مُبَكِّرًا⁷ /li-astayqiđha mubakiran./
|
Why do you sleep early?
|
لَمَاذا تَنَامُ مُبَكِّرا؟ /Limādhā tanāmu mubakiran?/ |
- أَكُونُ /ʾakūnu/ (saya adalah) merupakan kata kerja bentuk sekarang (الْفِعْلُ الْمُضَارِع) yang bentuk dasar atau bentuk lampaunya (فِعْلٌ مَاض) adalah كَانَ /kāna/ (dia (laki-laki) adalah (saat lampau)). Kata kerja ini termasuk kata kerja tidak beraturan (الْفِعْلُ الْمُعْتَل) yang ditandai oleh huruf Alif (ا) di tengah kata (pelajaran 32).
تُرِيدُ /turīdu/ (kamu (laki-laki) ingin) merupakan kata kerja bentuk sekarang (الْفِعْلُ الْمُضَارِع) yang bentuk dasar atau bentuk lampaunya (فِعْلٌ مَاض) adalah أَرَادَ /ʾarāda/ (dia (laki-laki) ingin (saat lampau))
- لِأَنَّنِي /liʔannanī/ (karena saya) dalam bentuk asalnya yaitu لِأَنَّ /liʔanna/ dari لِـ (li-, “untuk”) + أَنَّ (ʔanna, “bahwa”). Untuk kata ganti orang yang lain silakan lihat di Wiktionary.
اللُّغَةَ العَرَبِيِّةَ /al-lughata al-ξarabiyya-ta/ (bahasa Arab) adalah klausa kata sifat (الْمُرَكَّبُ الْوَصْفِيُّ) (pelajaran 9).
Partikel jusif lam (لَمْ) telah dibahas pada pelajaran 25-6
أَعْمَلُ /ʾaʿmalu/ (saya bekerja) merupakan kata kerja bentuk sekarang (الْفِعْلُ الْمُضَارِع) yang bentuk dasar atau bentuk lampaunya (فِعْلٌ مَاض) adalah عَمِلَ /ʿamila/ (dia (laki-laki) bekerja (saat lampau)).
دَوْلَةٍ عَرَبِيَّةٍ /dawlatin ξarabiyya-tin/ (negara Arab) adalah klausa kata sifat (الْمُرَكَّبُ الْوَصْفِيُّ) (pelajaran 9).
أَسْتَيْقِظُ /ʾastayqiẓu/ (saya bangun) adalah kata kerja bentuk sekarang (الْفِعْلُ الْمُضَارِع) yang bentuk dasar atau bentuk lampaunya (فِعْلٌ مَاض) adalah اِسْتَيْقَظَ /istayqaẓa/ (dia (laki-laki) bangun (saat lampau)).
Komentar
Posting Komentar