Pelajaran 9-2
PELAJARAN BAHASA ARAB
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Lanjutan
Mari kita lanjutkan mempelajari Bahasa Arab melalui kursus Bahasa Arab gratis kita. Kursus Bahasa Arab ini membahas tata Bahasa Arab, sintaksis Bahasa Arab, Morfologi Bahasa Arab dan sebagainya.
Pada pelajaran ini kita akan mempelajari bentuk klausa berikutnya yang disebut الْمُرَكَّبُ الْوَصْفِيُّ dalam Bahasa Arab dan "Adjective Clause (Klausa Kata Sifat)" dalam Bahasa Inggris, Insya Allah.
Dalam Bahasa Arab kata sifat (sebuah kata yang melukiskan kata benda -- misal buku merah, rumah besar dan sebagainya) disebut "Naξt" نَعْتٌ atau "Aŝ-ŝiffah" الصِّفَةُ, dan kata benda yang diberi kata sifat disebut "Manξūt مَنْعُوتٌ atau "Al-mawŝūf " الْمَوْصُوفُ dan klausa yang dibentuk seperti ini disebut النَّعْتُ والْمَنْعُوتُ atau الْمُرَكَّبُ الوَصْفِيُّ. Kita juga akan mempelajari aturan-aturan untuk membentuk Klausa Kata Sifat.
Yang berikut adalah aturan-aturan yang berhubungan dengan pembentukan klausa kata sifat:
- Dalam Bahasa Inggris, jika kita ingin melukiskan sebuah kata benda, kita ucapkan sebagai contoh, "Good boy" atau "Lazy student" dan sebagainya, -- yaitu kata sifat (pelukis) berada sebelum kata benda. Akan tetapi dalam Bahasa Arab kata tersebut yang digunakan untuk melukiskan (kata sifat) berada setelah kata benda, misal وَلَدٌ جَيِّدٌ. atau طَالِبٌ كَسْلانُ. Jika diterjemahkan secara kebahasaan berarti "Boy good " atau "Student lazy ", tetapi secara harfiah berarti "Good boy" atau "Lazy student"
Terjemahan
|
Transliterasi
|
Arab
|
|
A dirty handkerchief
|
Mindīlun Wasikhun
|
مِنْدِيلٌ وَسِخٌ
|
|
An intelligent student
|
ŧâlibatun Dhakiyyatun
|
طَالِبَةٌ ذَكِيَّةٌ |
- Kata sifat yang mengungkapkan perasaan biasanya berakhiran (-an) dan tidak memiliki Tanwīn pada huruf terakhir, contoh:
Terjemahan
|
Arab
|
|
Thirsty |
عَطْشَانُ
|
|
Hungry |
جَوْعَانُ
|
|
Full |
مَلآنُ
|
|
Angry |
غَضْبَانُ
|
|
Happy |
فَرْحَانُ |
- Kata sifat selalu berada sesudah kata benda yang mana kata sifat tersebut melukiskan gender. Kata sifat dari kata benda maskulin adalah maskulin dan kata sifat dari kata benda feminim adalah feminim, misal kita ucapkan وَلَدٌ صَغِيرٌ yang artinya "Seorang anak laki-laki yang masih kecil" dan "بِنْتٌ صَغِيرَةٌ" yang artinya "Seorang anak perempuan yang masih kecil"
Terjemahan | Transliterasi | Arab | |
A famous engineer
| Muhandisun Shahīrun | مُهَنْدِسٌ شَهِيرٌ | |
A tasty apple | Tuffāħatun Ladhīdhatun | تُفَّاحَةٌ لَذِيذَةٌ |
- Kata sifat dan kata benda kedua-duanya adalah terdefinisi ataupun tidak terdefinisi. Karena itu jika kata benda adalah terdefinisi, maka kata sifat yang melukiskan kata benda juga akan terdefinisi, misalnya الْمَكْتَبُ الْقَدِيمُ yang artinya "Meja usang tersebut" dan jika kata bendanya tidak terdefinisi, kata sifat juga tidak akan terdefinisi, misalnya كِتَابٌ جَدِيدٌ yang artinya "Sebuah buku baru".
Terjemahan | Transliterasi | Arab | |
The big city
| Almadīnatu Alkabīratu | الْمَدِينَةُ الْكَبِيرَةُ | |
A poor man
| Raĵulun Faqīrun | رَجُلٌ فَقِيرٌ |
- Kata sifat juga memiliki kasus yang sama seperti kata benda, yaitu jika kata benda berada dalam kasus nominatif, kata sifat juga berada dalam kasus nominatif, misalnya الدَّرْسُ الصَّعْبُ yang artinya "Pelajaran yang sulit", jika kata benda berada dalam kasus akusatif, maka kata sifat juga akan berada dalam kasus akusatif dan jika kata benda berada dalam kasus genitif maka kata sifat juga akan berada dalam kasus genitif misalnya ذَهَبَ أَحْمَدُ إِلَىٰ صَدِيقٍ مَرِيضٍ Ahmad pergi mengunjungi seorang teman yang sakit.
Terjemahan
|
Kasus
|
Arab
|
|
This is a new teacher
|
Nominatif
|
هَـٰذَا مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ |
|
The pen is in the small bag
|
Genitif
|
الْقَلَمُ فِي الْحَقِيبَةِ الصَّغِيرَةِ |
|
The old book is at home
|
Nominatif
|
الْكِتَابُ القَدِيمُ فِي الْبَيْتِ |
|
The water is in a broken glass
|
Genitif
|
الْمَاءُ فِي كَأْسٍ مَكْسُورٍ |
Terjemahan
|
Arab
|
||
America is a big country
|
أَمْرِيكَا بَلَدٌ كَبِيرٌ |
||
This is the new fan
|
هَـٰذِهِ الْمِرْوَحَةُ الْجَدِيدَةُ |
||
Ahmad entered into a vast building
|
دَخَلَ أَحْمَدُ فِي مَنْزِلٍ كَبِيرٍ |
||
A sparrow is a beautiful bird
|
العُصْفُورُ طَيْرٌ جَمِيلٌ | ||
This is a crowded road
|
هَذَا طَرِيقٌ مُزْدَحِمٌ |
||
The clean room
|
الْغُرْفَةُ النَّظِيفَةُ |
Silakan follow Pelajaran Bahasa Arab di Facebook, X dan Telegram Channel
Komentar
Posting Komentar