Pelajaran 10-2

 PELAJARAN BAHASA ARAB

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ


Bagian
 1     3   4   5   6   7   8   9  10

Pelajaran 10 -الدَّرْسُ الْعَاشِرُ 

Kata Ganti Tertambat - الضَّمَائِرُ الْمُتَّصِلَةُ

Pada pelajaran ini, kita juga akan mempelajari topik baru yang membahas kata ganti Insya Allah. Kata ganti adalah kata yang digunakan untuk menggantikan kata benda. Dalam Bahasa Arab kata ganti secara umum ada dua jenis
  • Kata Ganti Tidak Tertambat (الضَّمَائِرُ الْمنْفَصِلَةُ)
  • Kata Ganti Tertambat (الضَّمَائِرُ الْمُتَّصِلَةُ)
Dalam Bahasa Inggris Kata Ganti Tertambat (juga disebut Kata Ganti Milik) yaitu kata yang memperlihatkan kepemilikan (atau hubungan) sebuah objek (atau seseorang) mengenai sesuatu, misal jika kita ingin menyatakan kepemilikan sebuah buku, kita katakan "this book is hers" (buku ini punya dia (perempuan)). Sama halnya jika seseorang ingin mengungkapkan kepemilikan mengenai sebuah pena, dia akan berkata, "This pen is mine" (Pena ini milik saya). Akan tetapi dalam Bahasa Arab "Kata Ganti Milik" merupakan akhiran (satu atau dua huruf yang ditambatkan di akhir sebuah kata) yang ditambatkan hanya pada kata benda. Kata-kata tersebut tidak berupa kata-kata yang terpisah. Mari kita ambil beberapa contoh untuk mempelajari aturannya.
  
Terjemahan
Transliterasi
Arab
Kata Ganti
This is your book (masculine)
Ini adalah bukumu (laki-laki)
Hādhā kitābuka
هَـٰذَا كِتَابُكَ
(كَ)
This is your pen (feminine)
Ini adalah penamu (perempuan)
Hādhā qalamuki
هَـٰذَا قَلَمُكِ
(كِ)
This is his bag
Ini adalah tas  dia (laki-laki)
Hādhihi ħaqībatuhu
هَـٰذِهِ حَقِيبَتُهُ
(هُ)
This is her note book
Ini adalah buku catatan dia (perempuan)
Hādhihi kurrâsatuha
هَـٰذِهِ كُرَّاسَتُهَا
(هَا)
This is my house
Ini adalah rumah saya
Hādhā baitī
هَـٰذَا بَيْتِي
(ي)
Islam is our religion
Islam adalah agama kami
Al Islāmu dīnuna 
الإِسْلاَمُ دِيْنُنَا
(نَا)

Yang berikut adalah beberapa contoh untuk memahami lebih baik aturan-aturan yang disebutkan di atas:

Gambar
Terjemahan
Transliterasi
Arab
Who are you?
Siapa kamu?
I am a new student from India
Saya seorang mahasiswa baru dari India
Man Anta?
Anā ŧâlibun ĵadīdun minal hindi
مَنْ أَنْتَ؟ 

أَنَا طَالِبٌ جَدِيدٌ مِنَ الْهِنْدِ¹

What is your name?
Siapa namamu?
My name is Abbas
Nama saya Abas
Mas muka?
Ismi Abbasun
مَا اسْمُكَ؟
اسْمِي عَبَّاسٌ
And who is that sitting?
Dan siapa itu yang sedang duduk?
He is my colleague and his name is Anser, he is from Japan
Dia adalah rekan saya dan namanya adalah Anser
Wa man hādhā alĵālisu?
Huwa zamīlī was muhu ξanser huwa minal Yābāni
وَمَنْ هَـٰذَا الْجَالِسُ؟
هُوَ زَمِيلِي وَاسْمُهُ عَنْصَرُ، هُوَ مِنَ اليَابَانِ
This is my pen and its colour is red
Ini adalah pena saya dan warnanya merah
Hādhā qalamī wa lawnuhu Aħmaru
هَذَا قَلَمِي وَلَوْنُهُ أَحْمَرُ
Oh Abbas what is your mother tongue?
 Wahai Abas, apa bahasa ibumu?
My mother tongue is Urdu and it is an easy language
Bahasa ibu saya adalah Urdu dan bahasa tersebut adalah bahasa yang mudah
Ma lughatuka ya ξabbāsu?
Lughati Urdiyyatun wahiya lughatun sahlatun
مَا لُغَتُكَ يَا عَبَّاسُ؟

لُغَتِي أُرْدِيَّةٌ وَهِيَ لُغَةٌ سَهْلَةٌ²

And what is Anser's mother tongue?
Dan apa bahasa ibu Anser?
His mother tongue is Japanese and it is a difficult language
Bahasa ibunya adalah  Bahasa Jepang dan itu adalah Bahasa yang sulit
Wa ma hiya lughatu ξansara?
Lughatuhu Al Yabaniyyatu wahiya lughatun ŝaξabatun
 وَمَا هِيَ لُغَةُ عَنْصَرَ؟

لُغَتُهُ الْيَابَانِيَّةُ وَهِيَ لُغَةٌ صَعْبَةٌ³


Catatan:
  1. طَالِبٌ جَدِيدٌ (mahasiswa baru) adalah klausa kata sifat (الْمُرَكَّبُ الْوَصْفِيُّ) (pelajaran 9).


  2. لُغَةٌ سَهْلَةٌ (bahasa yang mudah) adalah klausa kata sifat (الْمُرَكَّبُ الْوَصْفِيُّ) (pelajaran 9).


  3. لُغَةٌ صَعْبَةٌ (bahasa yang sulit) adalah klausa kata sifat (الْمُرَكَّبُ الْوَصْفِيُّ) (pelajaran 9).

Silakan follow Pelajaran Bahasa Arab di FacebookX dan Telegram Channel

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Pelajaran 32-6

Pelajaran 32-4