Pelajaran 17-2
PELAJARAN BAHASA ARAB
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bagian
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Pelajaran 17 - الدَّرْسُ السَّابِعَ عَشَرَ
Lanjutan
Mari kita lanjutkan mempelajari Bahasa Arab melalui kursus Bahasa Arab gratis kita. Kursus Bahasa Arab ini membahas tata Bahasa Arab, sintaksis Bahasa Arab, Morfologi Bahasa Arab dan sebagainya.
Pada bagian ini kita akan belajar mengenai bentuk kata benda yang lain Insya Allah .
Dalam Bahasa Arab, kata benda dibagi ke dalam dua kategori yang tidak ada dalam Bahasa inggris. Dalam Bahasa Arab kata benda adalah Rasional atau Tidak Rasional.
- Kata Benda Rasional adalah kata yang merujuk pada manusia. Kata tersebut juga disebut juga makhluk cerdas yaitu عَاقِلٌ. Disamping manusia, malaikat, Jin (dalam Islam), setan dan sejenisnya termasuk dalam kelompok ini. Beberapa contoh kata benda rasional adalah dokter, anak laki-laki dan laki-laki dewasa - yaitu رَجُلٌ، وَلَدٌ، طَبِيبٌ.
- Kata Benda Tidak Ràsional adalah kata yang merujuk pada selain manusia. Kata tersebut juga disebut makhluk tidak cerdas, yaitu غَيْرُ عَاقِلٍ. Kata benda tidak rasional merujuk pada benda-benda mati, hewan, gagasan dan selain manusia seperti pohon dan tanaman dan sebagainya. Beberapa contoh kata benda tidak rasional adalah pohon, buku catatan, buku - yaitu كِتَابٌ، دَفْتَرٌ، شَجَرَةٌ.
Dalam bentuk tunggal tidak ada perbedaan antara kedua kelompok ini, akan tetapi, ada sebuah perbedaan yang sangat penting dalam bentuk jamak dua kelompok ini. Bentuk jàmak Kata Benda Rasional diperlakukan sebagai jàmak, sedangkan bentuk jamak kata benda tidak rasional diperlakukan sebagai bentuk tunggal feminim. Konsep ini membutuhkan sejumlah praktek untuk memahaminya dan kita akan membahas beberapa contoh di bawah Insya Allah.
Di bawah ini kita akan melihat bagaimana kata ganti berhubungan dengan kata benda rasional tunggal diubah ke bentuk jamak, misal /Hādhā/ هَذَا (ini) menjadi هَؤُلاءِ (ini) dalam bentuk jamak.
- هَذَا وَلَد (ini adalah seorang anak laki-laki) jika diubah ke bentuk jamak akan menjadi هَؤُلاءِ أَوْلادٌ (ini adalah para anak lelaki).
- هُوَ رَجُلٌ (dia seorang pria dewasa) akan menjadi هُمْ رِجَالٌ (mereka adalah pria dewasa).
- ذَلِكَ مُدَرِّسٌ (itu adalah seorang guru) akan menjadi أُولَئِكَ مُدَرِّسُونَ (itu adalah para guru).
- هِيَ طَالِبَةٌ (dia adalah seorang siswi) akan menjadi هُنَّ طَالِبَاتٌ (mereka adalah para siswi).
Kita bisa membandingkan ini dengan bentuk jamak Kata Benda Tidak Rasional. Kita bisa lihat di bawah bahwa walau kata benda adalah jàmak, kata ganti yang berhubungan dengan kata benda ini adalah feminim tunggal - ini tidak mengubah kata jamak itu sendiri, hanya bagaimana bentuk jamak tersebut diperlakukan dan termasuk kata sifat - yaitu kata sifat yang mengikuti kata benda tidak rasional akan menjadi bentuk tunggal feminim.
Ingat:
Bentuk jamak hanya kata benda pada kata benda irasional sedangkan kata ganti dan kata sifat dalam bentuk tunggal feminim.
- هَذَا كَلْبٌ (ini adalah seekor anjing) jika diubah ke bentuk jamak akan menjadi هَذِهِ كِلابٌ (ini adalah anjing-anjing).
- هُوَ حِمَارٌ صَغِير (itu (maskulin) adalah seekor keledai kecil) akan menjadi هِيَ حَمِيرٌ صَغِيرَةٌ (itu adalah keledai-keledai kecil).
Mari kita lihat beberapa contoh untuk memahami aturan inI lebih jauh.
|
Terjemahan
|
Arab
|
||
|
This is a new student, he is from Belgium
|
هَذَا طَالِبٌ جَدِيدٌ، هُوَ مِنْ بَلْجِيكَا |
الْمُفْرَدُ
|
|
|
These are new students, they are from Belgium
|
هَؤُلاءِ طُلابٌ جُدُدٌ، هُمْ مِنْ بَلْجِيكَا |
الْجَمْعُ
|
|
|
This is a new book, it is from Belgium
|
هَذَا كِتَابٌ جَدِيدٌ، هُوَ مِنْ بَلْجِيكَا |
الْمُفْرَدُ
|
|
|
These are new books, they are from Belgium
|
هَذِهِ كُتُبٌ جَدِيدَةٌ، هِيَ مِنْ بَلْجِيكَا |
الْجَمْعُ
|
|
Sekali lagi perhatikan contoh ini: hanya kata ganti dan kata sifat dalam bentuk tunggal feminim yang ditandai warna merah, sedangkan kata benda tetap dalam bentuk jamak.
Komentar
Posting Komentar