Pelajaran 13-1
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Pendahuluan – مُقَدِّمَةٌ
Terjemahan
|
Transliterasi
|
Kata Tunjuk (Arab)
|
Tunggal / Jamak (Arab)
|
Maskulin / Feminim (Arab)
|
Istilah Gramatikal
|
|
This (masculine)
|
Hādhā
|
هَذَا
|
الْمُفْرَد
|
الْمُذَكَّر
|
أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ الْقَرِيبَةِ
|
|
These
|
Hā’ulā’i
|
¹هَؤُلاءِ
|
الْجَمْعُ
|
|||
This (feminine)
|
Hādhihi
|
هَذِهِ
|
الْمُفْرَد
|
الْمُؤَنَّثُ
|
||
These
|
Hā’ulā’i
|
هَؤُلاءِ
|
الْجَمْعُ
|
Terjemahan
|
Transliterasi
|
Kata Arab
|
Tunggal / Jamak (Arab)
|
Maskulin / Feminim (Arab)
|
|
A teacher (masc.)
|
Mudarrisun
|
مُدَرِّسٌ
|
الْمُفْرَد
|
الْمُذَكَّر
|
|
Teachers (masc.)
|
Mudarrisūna
|
مُدَرِّسُونَ
|
الْجَمْعُ
|
||
A lady teacher (fem.)
|
Mudarrisatun
|
مُدَرِّسَةٌ
|
الْمُفْرَد
|
الْمُؤَنَّثُ
|
|
Lady teachers (fem.)
|
Mudarrisātun
|
مُدَرِّسَاتٌ
|
الْجَمْعُ
|
Terjemahan |
Transliterasi |
Kata Arab |
Tunggal / Jamak (Arab)
|
Maskulin / Feminim (Arab)
|
|
A book
|
Kitābun |
كِتَابٌ |
الْمُفْرَد |
الْمُذَكَّر |
|
Books
|
Kutubun |
كُتُبٌ |
الْجَمْعُ |
||
A garden
|
Hadīqatun |
حَدِيقَةٌ |
الْمُفْرَد |
الْمُؤَنَّثُ |
|
Gardens
|
Hada’iqun |
حَدَائِقُ |
الْجَمْعُ |
Kata tunjuk (اِسْمُ إِشَارَة) yaitu هَؤُلاءِ /hā’ulā’i/ (ini (lebih dari dua)) hanya digunakan untuk kata benda rasional (عَاقِلٌ) seperti manusia, jin, malaikat, setan dan sejenisnya. Untuk kata benda tidak rasional (غَيْرُ عَاقِلٍ) seperti hewan, tumbuhan dan benda-benda mati bentuk jamaknya diperlakukan sebagai bentuk tunggal feminim (مُؤَنَّثُ) meskipun memiliki gender maskulin (مُذَكَّر). Jadi kata tunjuk (اِسْمُ إِشَارَة) yang digunakan adalah kata tunjuk (اِسْمُ إِشَارَة) untuk kata benda tunggal feminim (مُؤَنَّثُ) termasuk kata sifat yang digunakan untuk bentuk jamaknya selalu kata sifat bentuk tunggal feminim (مُؤَنَّثُ). Dengan kata lain, kata tunjuk هَؤُلاءِ hanya khusus untuk kata benda jamak rasional (عَاقِلٌ). Bahasan ini akan dibahas secara rinci pada pelajaran 17 Insya Allah.
Komentar
Posting Komentar